サイテー男&女の常套「kiss&diss(キス・アンド・ディス)」、一度は被害にあったことある? 今週は「キス」にまつわる英単語を4つ紹介。
第1問
K.I.S.S.(ケー・アイ・エス・エス)
1. ゆっくり話し続けろ!(Keep It Speak Slowly)
2. もっとわかりやすくしろよ、この間抜け! (Keep It Simple Stupid)
3. 秘密にしておけ!(Keep It Stay Secret)
正解は、2「もっとわかりやすくしろよ、この間抜け!」
A: So, I woke up and she texted me. Then she said, wait, I think she texted me a few hours before I got up, but I already knew….
俺が起きてから彼女がメールしてきてこう言ったんだ。あ、待てよ、俺が起きる数時間前にメールしてきたんだ、でもすでにそのことは聞いていて…。
B: K.I.S.S.!
もっとわかりやすく話せよ、この間抜け!
第2問
giss(ギス)
1. 同性愛者のキス
2. オタク同士のキス
3. 老人夫婦のキス
正解は、1「同性愛者のキス」
A gay couple sat in front of me started gissing. That was just so passionate.
向かいに座ったゲイカップルがキスをはじめたんだ。すっごい、アツアツだった。
第3問
kiss & diss(キス・アンド・ディス)
1. やり逃げ
2. からかってキスをする
3. 長所と短所
正解は、1「やり逃げ」
Did you hear that Alex did kiss & diss? What an asshole!!
ねぇ聞いた? アレックス、やり逃げしたらしいよ。なんてクソ野郎なの!!
第4問
kiss & tell(キス・アンド・テル)
1. ピロートークをする
2. 説教する
3. 信頼を裏切る
正解は、3「信頼を裏切る」
I don’t trust him because he always does kiss & tell. I can’t put up with him anymore.
彼はいつも信頼を裏切るようなことをするから、もう信用できないし耐えられない。