〈失恋後のつなぎの男〉や〈テック・ブロ〉。まわりの“あの男たち”をスラングではこう呼ぶ

Share
Tweet

失恋後の心の穴、rebound guy(リバウンド・ガイ)が埋めてくれるかも? 今週は「よくいるあの男たち」を英語で呼んでみよう。

第1問
tech bro(テック・ブロ)

1. ベテランエンジニア
2. IT系の高収入男子
3. 引きこもりオタク

shutterstock_168445397

正解は、2「IT系の高収入男子」

Silicon Valley has become the land of tech bros.
シリコンバレーには、IT系高収入男子がうじゃうじゃいるよね。

第2問
creep(クリープ)

1. 気持ち悪い男
2. 甘党の男
3. やさしい男

shutterstock_1034553577

正解は、1「気持ち悪い男」

That guy is a creep. He followed me even after I told him I was not interested in him.
あの男、気持ち悪いわ。興味ないって言ったのにずっとあとをつけてきたの。

第3問
swinging single(スウィンギング・シングル)

1. バツイチ男
2. 自由な独身貴族
3. 自称ミュージシャン

shutterstock_1049758136

正解は、2「自由な独身貴族」

If you are looking for a serious relationship, you should avoid swinging singles.
もし真剣な交際を求めているなら、自由な独身貴族たちはやめた方がいいよ。

第4問
rebound guy(リバウンド・ガイ)

1. 肥満体の男
2. (失恋した女性が)やけでつき合うつなぎの男
3. 腐れ縁の男友だち

shutterstock_1045947130

正解は、2「(失恋した女性が)やけでつき合うつなぎの男」

So you don’t just want to be her rebound guy, right?
彼女の“つなぎ”の男にはなりたくないってわけね?

★★FOLLOW US★★
毎朝(7am)毎晩(7pm)は、HEAPSツイッターでスラングのお時間〈あるある、飯テロを英語で言ってみる〉…などツワモノなチョイスで配信中!

▶︎もっとスラングを学ぶ

おいしそうなペパロニ・ニップルズ。ニップ・イン・ザ・バッド。〈知らなかったニップル・ワード〉
男女の出会い、サイテー行為の“kiss&diss(キス・アンド・ディス)”って? 「キス」スラング

Share
Tweet
default
 
 
 
 
 

Latest

All articles loaded
No more articles to load