スケボー仲間から「Gnarly(ナーリー)」って言われたら、それは褒め言葉。
今週は「スケーター」スラング4選。
第1問
make(メイク)
1. スケートボードをDIYする
2. ズルをする
3. トリックが成功すること
正解は、3「トリックが成功すること」
Hey, did you see me making that trick?
おい、俺がトリック決めたの見たか?
第2問
bail(ベイル)
1. 転ぶ前にボードから離れる
2. ボードと一緒にジャンプする
3. 怪我する
正解は、1「転ぶ前にボードから離れる」
Dude, you should bail next time if you know you are falling!
お前、今度から転びそうになったらボードから離れなよ!
第3問
poser (ポーザー)
1. 格好だけは完璧なスケーター
2. 一目置かれているスケーター
3. 上半身裸のスケーター
正解は、1「格好だけは完璧なスケーター」
スケーターファッションだけは完璧な、“格好”だけのスケーターという意味
I thought he was a rad skater but is actually a total poser.
あいつ、いい感じのスケーターかと思ったのに、ただの“かぶれ”だった。
第4問
Gnarly (ナーリー)
1. ダサい
2. すごい
3. 疲れた
正解は、2「すごい」
「gnar gnar(ナー ナー)」と言われることもある
She is a gnarly skater from that girls skater group.
あのガールズスケーター集団の彼女、すごいスケーターだよ。