「spin the wheel(スピン・ザ・ホイール)」する同僚には、優しい言葉をかけてあげて。
何かとせかせかする「師走」に使える英単語を4つ紹介、年末スラング!
第1問
spin the wheel (スピン・ザ・ホイール)
1. 早歩きする
2. 空回りする
3. 凡ミスをする
正解は、2「空回りする」
I tried to get the task done fast but I was actually spinning his wheel.
早く業務を終わらせようとして、結局空回りしていたよ。
第2問
DND (ディー・エヌ・ディー)
1. いま手が離せない
2. サボらないで
3. おつかい頼む
正解は、1「いま手が離せない」
A: What did he text you?
彼なんてメッセしてきた?
B: He just said “DND”.
いま手が離せないって。
第3問
Clutch(クラッチ)
1. 忘れずにね
2. 気が利くね
3. 慌てずにね
正解は、2「気が利くね」
A: I just finished mopping the floor.
部屋のモップがけ終わったよ。
B: That’s clutch! Thank you so much for helping me.
気が利くね!手伝ってくれてありがとう。
第4問
fashionably late (ファッショナブリー・レイト)
1. 服選びに時間をかけて遅れること
2. 2時間遅れ
3. 重役出勤(あえて遅れてくること)
正解は、3「重役出勤(あえて遅れてくること)」
(あえて少し遅れて出勤し、忙しいことをアピールすること)
We have one guy in our company who is always fashionably late.
いつも重役出勤する同僚がいるんだよね。