DAILY
  •      
  • Apr 12, 2017
引っ越しの落とし穴、「substandard property(サブスタンダード・プロパティ)」に気をつけて/ Urban English
Pocket

引っ越しシーズンは、「housewarming(ハウスウォーミング)」パーティにお呼ばれ。
今週は、「引っ越し」で使える英単語、4つお届け。

第1問
mover(ムーバー)

1. 引っ越し業者
2. 引っ越してきたお隣さん
3. 引っ越しする人

shutterstock_400880992

正解は、1「引っ越し業者」

Do you know any movers with reasonable price?
お手頃価格の引っ越し業者、知らない?

第2問
quotation(クオテーション)

1. 内見
2. 頭金
3. 見積もり

shutterstock_245636566

正解は、3「見積もり」

Why don’t we have a moving company make a quotation for us?
引っ越し業者に見積もりを出してもらおう。

第3問
substandard property(サブスタンダード・プロパティ)

1. シェアハウス
2. 不良物件
3. 新築

shutterstock_599950628

正解は、2 「不良物件」

I heard that real estate agency sells some substandard properties.
あの不動産会社、不良物件を売りつけるって聞いたわ。

第4問
housewarming (ハウスウォーミング)

1. 引っ越し祝い
2. セントラルヒーティング
3. ガレージセール

shutterstock_108095450

正解は、1 「引っ越し祝い」

Please come to our housewarming party this weekend.
今週末、ぜひ私たちの新居お披露目パーティーに来てください。

▶︎オススメ記事

スケートパークに一人はいる「poser(ポーザー)」って?今週は「スケーター」たちのスラング/ Urban English

好き好んで“極小ベッドルーム”

▶︎▶︎週間トップ人気記事

“子どもとともに成長する服”が登場。「浪費・廃棄ゼロ」のスローファッション子ども服「Jake + Maya Kids」

地元の若者たちが、お宅の芝生に「畑インストールします」。新たなアーバン・コミュニティ・ファームとミニマルな食生活

Pocket

eye2
この記事が気にいったら
いいね!しよう
HEAPS Magazineの最新情報をお届けします

You may also like...