引っ越しの落とし穴、「substandard property(サブスタンダード・プロパティ)」に気をつけて/ Urban English

Share
Tweet

引っ越しシーズンは、「housewarming(ハウスウォーミング)」パーティにお呼ばれ。
今週は、「引っ越し」で使える英単語、4つお届け。

第1問
mover(ムーバー)

1. 引っ越し業者
2. 引っ越してきたお隣さん
3. 引っ越しする人

shutterstock_400880992

正解は、1「引っ越し業者」

Do you know any movers with reasonable price?
お手頃価格の引っ越し業者、知らない?

第2問
quotation(クオテーション)

1. 内見
2. 頭金
3. 見積もり

shutterstock_245636566

正解は、3「見積もり」

Why don’t we have a moving company make a quotation for us?
引っ越し業者に見積もりを出してもらおう。

第3問
substandard property(サブスタンダード・プロパティ)

1. シェアハウス
2. 不良物件
3. 新築

shutterstock_599950628

正解は、2 「不良物件」

I heard that real estate agency sells some substandard properties.
あの不動産会社、不良物件を売りつけるって聞いたわ。

第4問
housewarming (ハウスウォーミング)

1. 引っ越し祝い
2. セントラルヒーティング
3. ガレージセール

shutterstock_108095450

正解は、1 「引っ越し祝い」

Please come to our housewarming party this weekend.
今週末、ぜひ私たちの新居お披露目パーティーに来てください。

Share
Tweet
default
 
 
 
 
 

Latest

「可視化されていない時代の感覚を、僕らはどう言語化していくか」トライ&エラーを協働する企業と編集者、ソニー×若林恵

「そもそもね、僕らに“伝えたいことがあってはじめた”、というわけではないんですよ」。 企業の伝えたいことを、より魅力的に言語化して届けるために〈企業と編集者〉が組むことは、近年の常套。その関わり方を大きく飛び越えて「何が…
All articles loaded
No more articles to load