DAILY
  •      
  • Nov 29, 2017
ドレスの胸元から覗く“cleavage(クリベージ)”にみんな釘づけ。今週は「おっぱい」スラング/ Urban English
Pocket

“nippish(ニピッシュ)”な季節も過ぎ、本格的な冬になってきました。今週は「乳」にまつわる英単語を5つ紹介。

第1問
nippish(ニピッシュ)

1. 肌寒い
2. 痒い
3. 辛い

shutterstock_683287516

正解は、1「肌寒い」

It’s getting nippish. I need to go to buy heat tech inner shirts.
肌寒くなってきたな。ヒートテックのインナー買いに行かなきゃ。

第2問
mipple(ミップル)

1. ハト胸
2. 男性の乳首
3. 胸毛

shutterstock_596813456

正解は、2「男性の乳首」

My younger brother doesn’t wear shirts and walks around in the house. I hate to see his mipples!!
弟ったら家で上半身裸で歩き回るの。彼の乳首見るなんて本当に嫌!

第3問
cleavage(クリベージ)

1. 胸の谷間
2. パンチラ
3. ホクロ

shutterstock_696826786

正解は、1「胸の谷間」

If I bought this sexy dress, it won’t be fit with me because I don’t have cleavage.
もしこのセクシーなドレスを買ったとしても、私には似合わないわ。だって谷間ないんだもん。

第4問
bresticle(ブレスティクル)

1. 乳首ピアス
2. ブラジャー
3. 垂れ乳

shutterstock_669787324

正解は、3「垂れ乳」

Do you know any exercise for avoiding bresticle?
垂れ乳を防ぐエクササイズ知らない?

第5問
honeydew(ハニーデュー)

1. 蜜蜂
2. 恋人
3. 爆乳

shutterstock_328722803

正解は、3「爆乳」

My all female family members have honeydews but I don’t. Why!?
私の女の家族、全員爆乳なのに私だけ違う。なんで!?

▶︎もっとスラングをみる

クリスマス、財布から羽ばたくブレッド(bread)たち…。“3時のおやつ”のもう一つの意味

料理ベタの「bland(ブランド)」なスープってなーんだ? “味”なスラング

▶︎▶︎週間トップ人気記事

「シャンプーって、水は自宅で足したらどう?」ある女子の視点が生んだ“80%を削減するタブレット化”

世界初政府公認サイボーグが来日! 「人間の感覚を拡張するテクノロジー」彼と共創する“未来の先端”—LEXUS×HEAPS—

Pocket

shiroのコピー62
この記事が気にいったら
いいね!しよう
HEAPS Magazineの最新情報をお届けします

You may also like...