ボーナスでた日は「splash out(スプラッシュ・アウト)」!今週は買い物にまつわるスラング/ Urban English

Share
Tweet

あの時買っておけばよかった…もう「jack up the price(ジャック・アップ・ザ・プライス)」。今週は、買い物に関する英単語を4つほど。

第1問
legit (レジット)

1. 高品質な
2. パチモンの
3. 不良品

shutterstock_412054417

正解は、1「高品質な」

Oh my god, you just bought this legit car!?
うっそ、こんないい車買ったの!?

第2問
splash out(スプラッシュ・アウト)

1. 大損する
2. 返品する
3. 大盤振る舞いをする

shutterstock_626129429

正解は、3「大盤振る舞いをする」

I got a bonus today, let’s splash out!
ボーナスもらったから、大盤振る舞いしようぜ!

第3問
jack up the price(ジャック・アップ・ザ・プライス)

1. 突然値上げする
2. 割引セール
3. 値段交渉する

テンプ copy

正解は、1「突然値上げする」

Really? It was $10 yesterday but now it is $25! They jacked up the price.
マジで?これ昨日10ドルだったのに、いま25ドルなんだけど!突然値上げしちゃった〜…。

第4問
stingy(スティンギー)

1. ケチ
2. 浪費家
3. 貧乏人

shutterstock_749839411

正解は、1「ケチ」

He earns so much money each month but he doesn’t want to spend? He is stingy.
毎月あんなに稼いでいるのに使いたくないって?彼、ケチだね。

Share
Tweet
default
 
 
 
 
 

Latest

痛いのは「大きいから」「濡れていないから」じゃない。セックストイとは違う“解放”で応えるプロダクト、それがもたらすもの

セックスの挿入時に女性が痛みを感じるのは「濡れにくいから」や「彼のが大きいから」ばかりが理由ではない。ペニスのサイズが原因で「セックスができない」ということはほとんどないらしく、また、潤滑剤をつければ、一件落着するもので…
All articles loaded
No more articles to load