DAILY
  •      
  • Aug 31, 2016
bad ends(バッド・エンズ)だらけのヘアってちょっとねえ…デート前には整えたい。さて、どんなヘアスタイル?/ Urban English
Pocket

バッド・エンズじゃ幻滅されちゃうかも?
今週はヘアに関わる英単語を4つお届け。

第1問
bad ends(バッド・エンズ)

1. 髪型が決まらない日
2. 寝癖
3. 枝毛

shutterstock_237070747

正解は、3「枝毛」

My hair gets damaged so much lately. I have a lot of bad ends.
最近、髪傷んでるんだよね。枝毛ばかり。

第2問
let one’s hair down(レット・ヘア・ダウン)

1. 髪を結ばず下ろす
2. くつろぐ
3. 何年も同じ髪型でいる

shutterstock_336874166

正解は、2「くつろぐ」

Please let your hair down.
どうぞ、くつろいでいってね。

第3問
fauxhawk(フォウホーク)

1. モヒカン風ヘア
2. お団子ヘア
3. ツーブロック

shutterstock_147888422

正解は、1「モヒカン風ヘア」 サッカー選手、デビッド・ベッカムがしていたことから、「ベッカムヘア」として流行した。

I shouldn’t have done fauxhawk. It doens’t suit me.
モヒカン風ヘアにしなきゃよかった。全然似合ってない。

第4問
treasure trail(トレジャー・トレイル)
1. 胸毛
2. もみあげ
3. ギャランドゥ

shutterstock_14170894

正解は、3「ギャランドゥ」

He had such a hairy treasure trail.
彼、ギャランドゥがすごかった。

▶︎オススメ関連記事

普段会えないあの子は「Blue Moon(ブルームーン)」/ Urban English

コーヒーはもうやった。次は、「バーバー×レコードショップ」だ! 床屋の隣ではじまる、中古レコードビジネス「Sideman Records」

▶︎▶︎週間人気トップ記事

三人目「いま?ポケモンやって人生で最高に稼いでるわよ」【連載】日本のゆとりが訊く。アメリカの新生態系ミレニアルズは「青二才」のあれこれ。

実は逮捕されていた!? リスクを冒して「難解グラフィティを読みやすく」書き直したアーティストにその真意を聞いてみた

Pocket

shutterstock_154866401
この記事が気にいったら
いいね!しよう
HEAPS Magazineの最新情報をお届けします

You may also like...