こてこての「バター・アップ」にゲンナリ。今週はおいしいものに隠されたスラング

見え透いた「butter up(バター・アップ)」は嫌われるから要注意。今週は、食べ物にまつわる、うまい英単語を4つお届け。

第1問
in a stew(イン・ア・シチュー)

1. ほっこりする
2. やきもきする
3. わくわくする

正解は、2「やきもきする」

shutterstock_128881564

I am not completely sure if I can pass the exam. I am in a stew.
試験に通るか自信ない。やきもきするよ。

第2問
apple-pie order(アップルパイ・オーダー)

1. アップルパイの注文
2. 整理整頓されていること
3. 体重が増えること

shutterstock_624500291

正解は、2「整理整頓されていること」

I found out he was a neurotic person when I saw his desk was extremely in apple-pie order.
彼の異常なまでに整理整頓されているデスクを見たとき、神経質な人なんだなと思った。

第3問
butter up(バター・アップ)

1. お世辞を言う
2. 不満を言う
3. 意味不明なことを言う

shutterstock_1016861260

正解は、1「お世辞を言う」

Hey, don’t butter me up! What do you want from me?
ねえ、お世辞ばっかり言うのやめてよ! なにが欲しいの?(笑)

第4問
finger-licking food(フィンガーリッキング・フード)

1. まずい食べ物
2. おいしい食べ物
3. 珍味

shutterstock_130678697

正解は、2「おいしい食べ物」

Fried chicken is definitely finger-licking food, isn’t it?
フライドチキンって、すごくうまいよね。

Share
Tweet
default
 
 
 
 
 

Latest

All articles loaded
No more articles to load
 

PRO-DESIGNERS

ビジュアルで世界をガラリと改良した〈前進のデザイナーたち〉