DAILY
  •      
  • Oct 25, 2017
年1だし…ってケチって仮装「deja boo(デジャ・ブー)」って?今週は、ハロウィンで使えるスラング / Urban English
Pocket

もうすぐ、ジャコランタンの日。shinecap(シャインキャップ)でパーティーに繰り出そう。今週は、ハロウィンスラングを4つお届け。

第1問
witching hour(ウィッチング・アワー)

1. 真夜中
2. タイムセール
3. 待ち時間

shutterstock_110265830

正解は、1「真夜中」

A:Hey, where are you going?
ちょっと、どこに行くの?
B: I’m going to Halloween party at Lisa’s house. I’ll come back after witching hour.
リサの家でやるハロウィンパーティに行くの。帰るのは真夜中すぎになるわ。

第2問
shinecap(シャインキャップ)

1. 頭がいい人
2. 見るからに安っぽいコスチュームやウィッグ
3. てっぺんハゲ

shutterstock_675314641

正解は、2「見るからに安っぽいコスチュームやウィッグ」  
Can we go to see another shop? They only have shinecaps here.
他の店も見に行っていい? 安っぽいコスチュームやウィッグしかないんだもん。

第3問
deja boo(デジャ・ブー)

1. 去年と同じコスチューム
2. ダブルブッキング
3. 双子

shutterstock_501928345

正解は、1「去年と同じコスチューム」

Her costume looks so familiar. Maybe, that’s deja boo?
彼女のコスチューム見覚えあるんだけど、たぶん去年と同じだよね?

第4問
Halloweed(ハロウィード)

1. ハロウィン系の映画
2. 幼少期のハロウィン
3. ハロウィンの日に出かけずウィードでチル

shutterstock_85442911

正解は、3「ハロウィンの日に出かけずウィードでチル」

I’m tired of usual Halloween parties. Let’s do Halloweed party!!
もういつものハロウィーンパーティーは飽きたよ。今年は家でウィードパーティーしようぜ!

▶︎もっとスラングをみる

Tシャツの上からくっきり「killpig (キルピッグ)」って? 今週は“kill”にまつわるスラング

ちょっとアブない4時20分。数字でスラング

▶︎▶︎週間トップ人気記事

元ヒッピーが書いた物理学書が“100万部突破のベストセラー”に「物理学とヒッピーカルチャーは変わらない」

「袋まで食べられます」パッケージを“海苔”でつくる?プラゴミ問題、解決のキーは余って捨てられる海苔

Pocket

eye
この記事が気にいったら
いいね!しよう
HEAPS Magazineの最新情報をお届けします

You may also like...