今年も休暇で「farmer’s tan(ファーマーズ・タン)」しちゃった? 夏の“風物詩”なあれこれ、ザ・サマーなスラング/ Urban English

Share
Tweet

「farmer’s tan(ファーマーズ・タン)」くっきりで、ちょっぴり恥ずかしい。
今週は、「夏のうんざり」英語を4つ紹介。

第1問
heat rash(ヒート・ラッシュ)

1. あせも
2. 日射病
3. 猛暑

shutterstock_625814156

正解は、1「あせも」

I got heat rash. So itchy.
あせもできた。すごくかゆい。

第2問
sweltering night(スウェタリング・ナイト)

1. 涼しい夜
2. 熱帯夜
3. 徹夜

shutterstock_622282343

正解は、2「熱帯夜」

I couldn’t sleep a wink because it was such a sweltering night.
熱帯夜のせいで、一睡もできなかった。

第3問
farmer’s tan(ファーマーズ・タン)

1. 半袖焼け
2. 日サロ焼け
3. スキー焼け

shutterstock_650586481

正解は、1 「半袖焼け」

You’ve got a farmer’s tan!
あなた、半袖焼けしてしているね!

第4問
cooling disorder(クーリング・ディスオーダー)

1. 蚊刺され
2. 食欲不振
3. 冷房病

shutterstock_287324297

正解は、3「冷房病」

A: I slept well last night since I kept my AC on.
昨日冷房つけながら寝たから、すごくよく眠れた。

B: Be careful with cooling disorder. You don’t want to get a summer cold.
冷房病には気をつけなよ。夏風邪、面倒だからね。

Share
Tweet
default
 
 
 
 
 

Latest

All articles loaded
No more articles to load