DAILY
  •      
  • May 24, 2016
いつもと違う愛の告白?なら、「Elephant juice(エレファント・ジュース)」 と口パクで。/ Urban English
Pocket

「Elephant juice(エレファント・ジュース)」 が、愛のセリフってどういうこと?
今週は、ゾウさんにまつわる英単語4選。

第1問
pink elephant(ピンク・エレファント)

1. 可愛い子
2. 酔っ払いの幻覚
3. レア物

shutterstock_78466585

正解は、2「酔っ払いの幻覚」

I was so drunk at the party. I almost saw a pink elephant.
パーティーでベロベロになっちゃって、幻覚見ちゃうところだった。

第2問
elephant in the room(エレファント・インザ・ルーム)

1. 窮屈なこと
2. 穏やかな人
3. 触れたくない話題

shutterstock_158788718

正解は、3「触れたくない話題」

Sorry, I don’t want to talk about her. That’s an elephant in the room.
ごめん、彼女について話したくないの。触れたくない話題だから。

第3問
white elephant(ホワイト・エレファント)

1. 美しいもの
2. 厄介なもの
3. ずっと欲しかったもの

shutterstock_253486879

正解は、2 「厄介なもの」

What my friend gave me for my birthday was a white elephant. I have no room for it.
友達がくれた誕生日プレゼント大きすぎて置く場所ないよ。

第4問
elephant juice(エレファント・ジュース)

1.愛している
2.苦々しい思い出
3.メニューにないお酒

shutterstock_401151133 のコピー

正解は、1「愛している」 (ただし、声に出して言わない。Elephant juiceと無音で言った時の唇の動きが、”I love you”と似ていることから)

Elephant juice.”
(声には出さないで)愛している。

この記事を読んでいる人はこの記事も読んでいます!
「そのスタイル、passé(パセー)だね」 あなたのファッション、どう思われてる? / Urban English
ファッションに関するあれこれ。 「そのスタイル、passé(パセー)だね」なんて言われたら、喜ばない方がいいかも? 第1問 On fleek(オン・フリーク) ...
Pocket

eyecatch
この記事が気にいったら
いいね!しよう
HEAPS Magazineの最新情報をお届けします

You may also like...