「Cappuccigo(カプチーゴー)」はカプチーノをテイクアウト。他、コーヒー好きは知っておきたい「コーヒー・ワード」集

Share
Tweet

カフェ好きよりもM「コーヒー好き」のためのコーヒー・バーが増えている話はしたと思う。
純粋にうまいコーヒーを求める忙しいニューヨーカーたちが、コーヒー・バーでささっと注文する「コーヒー・ワード」ちょっと聞き耳を立ててみよう。

Sipsters (シップスターズ):常連客

Cappuccigo(カプチーゴー):カプチーノ(cappuccino)をテイクアウトすること。

Red eye(レッドアイ)/Black eye(ブラックアイ):ドリップコーヒーにエスプレッソ1ショットを加えること。

Baby Blanket(ベイビーブランケット):ホイップクリームつき

Can I have double tall mocha with baby blanket?
ダブル・トール・モカのホイップ・クリームつきをお願いします。

c

Party with Friends(パーティー ウィズ フレンズ):いつもの“あれ”

e

Barista: Hi! How are you doing? Everything is ok?
バリスタ:やあ、ジョン!調子はどうだい?
John: I am good! Please, “party with friend”.
ジョン:いつものくれるかい?
Barista: Ok! I know what you want! Here you are!
バリスタ:もちろん、君がいつも飲んでるものは覚えているよ! どうぞ!
John: Thank you! Have a good one!
ジョン:ありがとう、またね。

[nlink url=”http://heapsmag.com/?p=5288″ title=”ほの暗い倉庫にて、焙煎士たち “コーヒー文化” 秘密会議中。”]
—————————–
Text by HEAPS

Share
Tweet
default
 
 
 
 
 

Latest

「可視化されていない時代の感覚を、僕らはどう言語化していくか」トライ&エラーを協働する企業と編集者、ソニー×若林恵

「そもそもね、僕らに“伝えたいことがあってはじめた”、というわけではないんですよ」。 企業の伝えたいことを、より魅力的に言語化して届けるために〈企業と編集者〉が組むことは、近年の常套。その関わり方を大きく飛び越えて「何が…
All articles loaded
No more articles to load