DAILY
  •      
  • May 21, 2016
「Cappuccigo(カプチーゴー)」はカプチーノをテイクアウト。他、コーヒー好きは知っておきたい「コーヒー・ワード」集
Pocket

カフェ好きよりもM「コーヒー好き」のためのコーヒー・バーが増えている話はしたと思う。
純粋にうまいコーヒーを求める忙しいニューヨーカーたちが、コーヒー・バーでささっと注文する「コーヒー・ワード」ちょっと聞き耳を立ててみよう。

Sipsters (シップスターズ):常連客

Cappuccigo(カプチーゴー):カプチーノ(cappuccino)をテイクアウトすること。

Red eye(レッドアイ)/Black eye(ブラックアイ):ドリップコーヒーにエスプレッソ1ショットを加えること。

Baby Blanket(ベイビーブランケット):ホイップクリームつき

Can I have double tall mocha with baby blanket?
ダブル・トール・モカのホイップ・クリームつきをお願いします。

c

Party with Friends(パーティー ウィズ フレンズ):いつもの“あれ”

e

Barista: Hi! How are you doing? Everything is ok?
バリスタ:やあ、ジョン!調子はどうだい?
John: I am good! Please, “party with friend”.
ジョン:いつものくれるかい?
Barista: Ok! I know what you want! Here you are!
バリスタ:もちろん、君がいつも飲んでるものは覚えているよ! どうぞ!
John: Thank you! Have a good one!
ジョン:ありがとう、またね。

この記事を読んでいる人はこの記事も読んでいます!
ほの暗い倉庫にて、焙煎士たち “コーヒー文化” 秘密会議中。
 2013年、メンバー制の“シェア焙煎所”であるこのプーリー・コレクティブをオープンさせたのは、スティーブ・ミエリヒ。ニカラグアのコーヒー農家に生まれた彼はコーヒーの栽培、...

—————————–
Text by HEAPS

Pocket

shutterstock_345987257
この記事が気にいったら
いいね!しよう
HEAPS Magazineの最新情報をお届けします

You may also like...