DAILY
  •      
  • Sep 5, 2018

「ひとこと言っておくけど」はなんていう? 今週は“Know(ノウ)”でくりひろげる雑談スラング

Pocket

「know onions(玉ねぎを知っている)」ってどういう意味?今週は〈know〉を使った英単語を4つお届け。

第1問
You know what?(ユー・ノウ・ワット?)

1. ねぇ
2. ふぅん
3. だから?

shutterstock_1071894716

正解は、1「ねぇ」

You know what, why don’t we try this new cookie.
ねぇ、この新発売のクッキー試してみようよ。

第2問
just so you know(ジャスト・ソゥ・ユー・ノウ)

1. 誤解していたんだけど
2. ひとこと言っておくけど
3. 知ったかぶりしないで

shutterstock_643999537

正解は、2「ひとこと言っておくと 」

Just so you know, I won’t join you hanging out tonight.
ひとこと言っておくと、私、今晩遊ぶのパスね。

第3問
know your limits(ノウ・ユア・リミッツ)

1. 限界まで挑戦してみる
2. 手加減する
3. 身の程をわきまえる

shutterstock_1117374704

正解は、3「身の程をわきまえる」

You promised her to buy a diamond ring, Mercedes and a luxurious apartment ? Please know your limits.
お前、彼女にダイヤの指輪とベンツと高級アパートを買ってやるって約束したって? 身の程をわきまえなよ!

第4問
know onions(ノウ・オニオンズ)

1. 精通している
2. 料理が得意である
3. 嘘をついている

shutterstock_1167789475

正解は、1「精通している」

He knows his onions about cars.
彼は車のことに精通している。

★★FOLLOW US★★
毎朝(7am)毎晩(7pm)は、HEAPSツイッターでスラングのお時間〈あるある、飯テロを英語で言ってみる〉…などツワモノなチョイスで配信中!

▶︎もっとスラングを学ぶ

「マジで?」「しっかりしろ」をあの隠語で言ってみよう。ちょっと下品に“shit”を連発

料理ベタの「bland(ブランド)」なスープってなーんだ? “味”なスラング

▶︎▶︎週間トップ人気記事

顔じゃなくて、ユーモア重視〈45文字の文章センス〉で出会う“超オールドスクールな出会い系”がいま熱々

人と接しよ、残り「0.01mm」まで。コンドームに人生を賭けたサガミ社長の「薄くない」話

Pocket

knowアイキャッチ-min (1)
この記事が気にいったら
いいね!しよう
HEAPS Magazineの最新情報をお届けします

You may also like...